I forget how the West was won 我忘却了那部西部开拓史 I forget if this was ever fun 昔日的欢乐也模糊难辨 I just learned these people only raise you to cage you 如今才明白这群人所谓的扶持 不过是华丽的牢笼 Sarahs and Hannahs in their Sunday best 身着华服的莎拉和汉娜两家 Clutching their pearls, sighing, "What a mess" 紧攥着珍珠项链连声叹息 “真是不堪入目” I just learned these people try and save you 此刻恍然大悟她们所谓的拯救 'Cause they hate you 不过是出于对我的厌恶 Too high a horse 她们高高在上 盛气凌人 For a simple girl to rise above it 那是平凡女孩无法跨越的鸿沟 They slammed the door on my whole world 她们狠心拒我于门外隔绝我的整个世界 The one thing I wanted 那正是我曾渴望拥有的 Now I'm running with my dress unbuttoned 现在我奔跑着 礼服敞开 襟飘带舞 Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸我爱他” I'm having his baby" 我要怀上他的孩子 No, I'm not, but you should see your faces 不才不是但你们真应该看看自己的脸色 I'm telling him to floor it through the fences 我催促他踩下油门冲破栅栏 No, I'm not coming to my senses 不我的理智尚未回笼 I know he's crazy but he's the one I want 我深知这有多疯狂可他就是我的心上人 Dutiful daughter, all my plans were laid 长辈眼中乖巧的女儿我未来的一切都安排妥当 Tendrils tucked into a woven braid 长发编织成整齐的发辫 Growing up precocious sometimes means not growing up at all 而早熟有时意味根本没有长大成人的稳重 He was chaos, he was revelry 他曾是混乱的代名词是狂欢的化身 Bedroom eyes like a remedy 卧室里情迷的眼神仿佛立竿见影的良药 Soon enough the elders had convened 很快长辈们就都来了 Down at the city hall 在市政厅齐聚一堂 "Stay away from her" “远离她” The saboteurs protested too much 棒打鸳鸯的抗议太过火热 Lord knows the words we never heard 天知道我们从未听过那拆散彼此的恶语 Just screeching tires and true love 耳畔唯有刹车声与真爱 And I'm running with my dress unbuttoned 现在我奔跑着 礼服敞开 襟飘带舞 Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸我爱他” I'm having his baby" 我要怀上他的孩子 No, I'm not, but you should see your faces 不才不是但你们真应该看看自己的脸色 I'm telling him to floor it through the fences 我催促他踩下油门冲破栅栏 No, I'm not coming to my senses 不我的理智尚未回笼 I know he's crazy but he's the one I want 我深知这有多疯狂可他就是我的心上人 I'll tell you something right now 现在就让我告诉你 I'd rather burn my whole life down 我宁愿整段人生都毁为灰烬 Than listen to one more second of all this bitching and moaning 也不想再多听一秒无止境的牢骚跟抱怨 I'll tell you something about my good name 再来谈谈我的好名声吧 It's mine alone to disgrace 我自己才有玷污它的权利 I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing 才不会迎合披着同理心外衣的蛇蝎之人 God save the most judgmental creeps 最爱评头论足的伪君子请自求多福吧 Who say they want what's best for me 嘴上说衷心祝愿我万事胜意 Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see 道貌岸然地演着在我视觉盲区的独角戏 Thinking it can change the beat 自以为触碰到我时 Of my heart when he touches me 能叫我心跳漏一拍 And counteract the chemistry 自以为能抵消感情的化学反应 And undo the destiny 自以为能颠覆命运的安排 You ain't gotta pray for me 不必为我祈祷 Me and my wild boy and all this wild joy 不必为我和我的狂放男孩还有这份欣喜若狂而双手合十 If all you want is gray for me 若是你们一心希望我的生活灰暗寡淡 Then it's just white noise 那么你们的言论不过是白噪音 And it's just my choice 我绝不动摇自己的选择 There's a lot of people in town that I 小镇里有许多人比比皆是 Bestow upon my fakest smiles 都收到了我虚伪到极致的笑容 Scandal does funny things to pride 丑闻稀奇古怪地考验着骄傲 But brings lovers closer 却拉近了恋人的距离 We came back when the heat died down 风波平息我们便重归于好 Went to my parents and they came around 父母的态度也渐渐缓和 All the wine moms are still holding out 靠酗酒过活的妈妈们依旧固执己见 But **** 'em, it's over 但谁在乎呢一切都过去了 Now I'm dancing in my dress in the sun, and 现在我身着长裙 翩翩起舞沐浴在阳光下 Even my daddy just loves him 就连父亲也开始喜爱我的他 I'm his lady 我是他的女人 And oh my God, you should see your faces 噢天呐你们真该看看自己现在的表情 Time, doesn't it give some perspective? 日久见人心时间让人不再当局者迷 And no, you can't come to the wedding 不恐怕你不能来参加婚礼了 I know he's crazy, but he's the one I want 我深知他有多疯狂可他就是我的心上人 I'll tell you something right now, you ain't gotta pray for me 现在就让我告诉你不必为我祈祷 Me and my wild boy and all of this wild joy 不必为我和我的狂放男孩还有这份欣喜若狂而双手合十 He was chaos, he was revelry 他曾是混乱的代名词是狂欢的化身 If all you want is gray for me 若是你们一心希望我的生活灰暗寡淡 Then it's just white noise, and it's my choice 那么你们的言论不过是白噪音我绝不动摇自己的选择 Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸我爱他” I'm having his baby" 我要怀上他的孩子 No, I'm not, but you 不才不是但你们 Should see your faces 真应该看看自己的脸色 But oh my God, you should see your faces 但是天呐你们真应该看看自己的脸色 He was chaos, he was revelry 他是混乱的代名词是狂欢的化身
Daddy说:Stay away from Juliet!ttpd有自己的love story。翻译:《爸,他才不是什么穷小子》《爸,他和其他男的不一样》《爸,他不是黄毛》这个开头 梦回if this was a movie