晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

19、The Albatross ...

  •   Wise men once said
      智者曾言:
      "Wild winds are death to the candle"
      “狂风对蜡烛来说意味着死亡”
      A rose by any other name is a scandal
      玫瑰若沾染任何姓名都是丑闻
      Cautions issued, he stood
      警告发出他却置身事外
      Shooting the messengers
      向送信人射击
      They tried to warn him about her
      他们曾试图警告他
      Cross your thoughtless heart
      因她与他那懵懂的心灵交织
      Only liquor anoints you
      只有酒精能供你涂抹将你神圣化
      She's the albatross
      她是一切的祸端
      She is here to destroy you
      她来是为毁灭你
      Wise men once said
      智者曾言:
      "One bad seed kills the garden"
      “一个败坏的种子能够毁掉整个花园”
      "One less temptress
      “一个较少的诱惑
      One less dagger to sharpen"
      会令匕首无需多次多次”
      Locked me up in towers
      将我关在塔里
      But I'd visit in your dreams
      但我会出现在你的梦里
      And they tried to warn you about me
      他们试图警告你
      Cross your thoughtless heart
      因我与你那懵懂的心灵交织
      Only liquor anoints you
      只有酒精能供你涂抹将你神圣化
      She's the albatross
      她是一切的祸端
      She is here to destroy you
      她来是为毁灭你
      Devils that you know
      熟悉的魔鬼
      Raise worse hell than a stranger
      比陌生人更恶劣
      She's the death you chose
      她是你选定的死神
      You're in terrible danger
      你陷入了可怕危险之中
      And when that sky rains fire on you
      当天空向你倾泻火焰
      And you're persona non grata
      你会成为被排斥的对象
      I'll tell you how I've been there too
      我会告诉你我曾也经历过那些
      And that none of it matters
      但这一切都没那么重要
      Wise men once read fake news
      智者曾阅读虚假新闻
      And they believed it
      并对此深信不疑
      Jackals raised their hackles
      豺狼们扬起它们的毛皮
      You couldn't conceive it
      你无法想象
      You were sleeping soundly when they dragged you from your bed
      当它们将你从床上拖走时你正熟睡
      And I tried to warn you about them
      我试图警告你关于他们的嫉妒
      So I crossed my thoughtless heart
      所以我与我那懵懂的心灵交织
      Spread my wings like a parachute
      像伞一样张开了我的双翼
      I'm the albatross
      我是一切的祸端
      I swept in at the rescue
      我飞驰而来为拯救你
      The devil that you know
      你所熟悉的恶魔
      Looks now more like an angel
      现在看上去更像天使
      I'm the life you chose
      我是你选定的生命
      And all this terrible danger
      你也选择了这所有可怖的危险
      So cross your thoughtless heart
      所以我与你那懵懂的心灵交织
      She's the albatross
      她是一切的祸端
      She is here to destroy you
      她来是为毁灭你
note作者有话说
第19章 The Albatross

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
主页作者专栏有所有专辑的歌曲哦!
……(全显)