晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《蚌中之珠[综名著]》  第1章

网友: 打分:0 [2020-08-25 01:09:16]

慕名来看,第一章直接给我尬出去了。“他一目十行地扫过报纸头版那一篇对新落成的巴黎人民歌剧院极尽赞美的文章”巴黎人民歌剧院……人民歌剧院………真是堪比纽约市人民医院、华盛顿□□的可怕命名。还有十九世纪排一个《犹太少女》的歌剧怎么可能,欧洲传统艺能反犹。

   

[1楼] 作者回复 [2020-08-25 01:14:57]

在电影中歌剧院的名字被称为Opera Populaire,比较翻译贴切的就是“人民歌剧院”…嗯Adieu!

    [投诉]

[2楼] 作者回复 [2020-08-25 01:19:25]

至于《犹太女》是法国的五幕歌剧,Jacques-Fromental Halévy作曲,根据Eugène Scribe写的剧本,创作于1835年2月23日。是19世纪最欢迎的歌剧之一,之后一直当作保留剧目上演。但其中情节曾引起犹太人不满,故事讲述了基督教男子和犹太教女子相爱却不能在一起的故事,因其涉及敏感的宗教题材,这部剧曾经受到来自教会的威胁。

    [投诉]

[3楼] 网友: [2020-08-25 01:26:36]

犹太少女这个是我见识短浅,想当然了,向作者致歉。但还是建议改一下人民歌剧院,太尬了吧

    [投诉]

[4楼] 作者回复 [2020-08-25 01:38:36]

感谢你的意见,我在做标注和保留原名的时候会更慎重小心的。“人民”这个词在华语文化圈里因为众所周知的原因带上了非常奇妙的色彩…它本身是无辜的quq欢迎这位客官继续挑虫啊www

    [投诉]

[5楼] 网友:汀雪 [2020-09-30 04:22:50]

直接写巴黎歌剧院就行,真要名字的话原型是加尼叶歌剧院,以及"人民"并没有感觉有什么问题,就比如维也纳人民歌剧院

    [投诉]

[6楼] 网友:弹剑作歌 [2021-01-04 02:01:45]

emmm可是“人民公仆”这种词也是来源于英法的,原词是“civil servants”。还有三民主义也是源自美国的。

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-07-06 01:20:40 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活