关于真绫和秋奈过去的事情以后会详细写的,以及她们之间羁绊的错综复杂的联系,
话说为什么最近留言少的可怜……偶尔也要浮出下水面的啊……
背景音乐为本文中描写的四人合唱的业火绚烂,业火据说是地狱之火的意思,
很喜欢这样的意境,也是非常好听的四人合唱的角色组合歌。
テニスの王子様キャラクターCD 立海ヤング漢「業火絢爛」
by:甜蘋果(翻譯)
業火絢爛 - 立海ヤング漢(立海少年人)
切原赤也=森久保祥太郎、丸井ブン太=高橋直純
仁王雅治=增田裕生、柳生比呂士=津田英佑
作詩:鳥海雄介 作曲:corin. 編曲:corin.
完整歌词如下:
C’MON
泣き言を言うのは EASY 【要抱怨的話很簡單】
逃げるのも全然 EASY 【要逃避的話也很容易】
だけどMAYBE そんなのLIE LIE 【但也許那只是謊言】
だからCRAZY 切れるまで【所以瘋狂的去戰鬥 直到最後一口氣吧】
行くぜStage 勝利のロード 【去到那個舞台上吧 勝利之路】
涙ならSmart ひそかにぐっと飲んでやってんだ 【若有淚水 也默默獨自吞下】
冗談じゃないぜ 遊びじゃないのさ 【不是在開玩笑的喔 也不是在玩】
どこまでも上昇するための方程式はあるか? 【有無時無刻都可以不斷進步的方程式嗎?】
あてはめてみな 努力×才能=常勝 【試看看填入合適的答案吧 努力×才能=常勝】
あ? 上等だぜ来いよ 【啊? 很好放馬過來吧】
愚問(ぐもん)・愚問・愚問・愚問だろ? 【愚問・愚問・愚問・這是愚問吧?】
常勝と呼ばれること プライド 【被稱作常勝的驕傲】
平坦な道なんてないぜ ナめんな 【沒有一路平坦順暢的路道 別小看我們】
常勝が背負う意味の 重さ 【常勝所背負的沉重意義】
それがどれほど大事なのか 【那是多麼的重要啊】
気合い入れろよ FIGHTING ON THE COAT 【提起幹勁吧 FIGHTING ON THE COAT】
目的は何? 紳士なり? NO! 【目的是什麼? 成為紳士? NO!】
勝つためにこだわりは捨てるべき 【為了勝利不該墨守成規】
Start 勝負の定理 【開始了 勝負的定理】
昔からSmash 歴史が証明してきたんだ 【從以前起 殺球就會證明歷史】
馴れ合いじゃなく 独りでもなくて 【不是同夥 也不是獨自一人】
厳しさを共有することを方法論としてきた 【我們是被一樣嚴利的方法論教育過來的】
計算してみな 勇気×信頼=完勝 【試著計算看看吧 勇氣×信賴=完勝】
あ? 上等だぜ来いよ 【啊? 很好放馬過來吧】
疑問? 疑問? 疑問はないだろ? 【疑問? 疑問? 這是無庸置疑的吧?】
完全な理想のチーム求め 【尋求著完美理想中的隊伍】
太陽が燃えてるあの向こうへ 【向著太陽燃燒的方向前進】
だんだんとヒートする レーザーのように 【如同熱度逐漸上昇的雷射一般】
女神でさえも騙せそうさ 【就連女神好像也能騙過】
奪いとるのさ LUCKY ON THE STARS 【去奪取 LUCKY ON THE STARS】
天才的に? 飾るべき? NO! 【天才般的? 應該錦上添花? NO!】
勝つために自惚れは捨てるべき 【為了勝利不應再如此狂妄】
完勝を求めること パーフェクト 【尋求完勝 PERFECT】
簡単に微笑まないぜ ヴィーナス 【無法簡單的笑出來了吧 維納斯】
正解はどこにもないさ 全然 【正確解答完全是無處可尋的】
それはラインの中の世界 【那就是線中的世界】
覚悟決めろよ SHINING ON MY HEART 【有所覺悟吧 SHINING ON MY HEART】
完全な支配のゲーム求め 【】尋求著能夠完全支配的比賽
瞬間のスポットのその向こうへ 【前往那瞬間的點】
SUN SUNとビートする 興奮のショータイム 【加速節拍 興奮的SHOW TIME】
悪魔とさえも踊れるのさ 【甚至連惡魔也跟著起舞】
ペースあげろよ RUNNING ON MY HEART 【加快步調吧 RUNNING ON MY HEART】
C’MON
泣き言を言うのは EASY 【要抱怨的話很簡單】
逃げるのも全然 EASY 【要逃避的話也很容易】
だけどMAYBE そんなのLIE LIE 【但也許 那只是謊言】
だからCRAZY 切れるまで.. 【所以瘋狂的去戰鬥 直到最後一口氣吧..】
作者有话说
第46章 业火的绚烂