观其风俗,其百姓朴,其声乐不流污,其服不佻,甚畏有司而顺,古之民也。及都邑官府,其百吏肃然,莫不恭俭、敦敬、忠信而不楛,古之吏也。——《荀子?强国篇》
翻译:观察它的风俗,百姓朴实,音乐不□□卑污,服装不轻佻妖艳;人们非常畏惧官吏而很驯服,就像是古代的人民一样。到了大小城镇的官府,那里的各种官吏都是严肃认真的样子,无不谦恭节俭、敦厚谨慎、忠诚守信而不粗疏草率,真像是古代圣王统治下的官吏啊。
——————————
故贫者益之以刑,则富;富者损之以赏,则贫。治国之举,贵令贫者富、富者贫。——《商君书——说民篇》
翻译:所以对穷人用刑罚,迫使他们务农以增加收入,这样就会富足;对富裕的人用鼓励他们买官的办法,使他们减少财富,就会变穷。
作者有话说
第17章 子楚心情很复杂