晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

27、Cassandra ...

  •   I was in my new house placing daydreams
      我蜷缩在新居里,编织着白日梦
      Patching up the crack along the wall
      修补着墙上的裂缝
      I pass it and lose track of what I’m saying
      思绪飘忽,话语中断
      'Cause that's where I was when I got the call
      因为接到电话时我正站在那里
      When the first stone's thrown there's screamin'
      第一块石头掷出,尖叫声四起
      In the streets there's a ragin' riot
      街道上暴乱肆虐
      When it's, "Burn the bitch", they're shrieking
      人们嘶吼着“烧死那个女孩”
      When the truth comes out it’s quiet
      真相揭晓后,一切归于沉寂
      So they killed Cassandra first
      所以他们首先杀死了卡珊德拉
      'Cause she feared the worst
      因为她预见了最坏的结果
      And tried to tell the town
      并试图警告城镇居民
      So they filled my cell with snakes, I regret to say
      他们将我囚禁在蛇穴,我遗憾地告诉你
      Do you believe me now?
      现在,你们相信了吗?
      I was in my tower weaving nightmares
      我关在塔楼里,编织着噩梦
      Twisting all my smiles into snarls
      将所有笑容扭曲成怒吼
      They say what doesn’t kill you makes you aware
      他们说,不死于苦难的人会变得清醒
      What happens if it becomes who you are?
      但如果苦难让你面目全非,又会怎样?
      So they killed Cassandra first
      所以他们首先杀死了卡珊德拉
      'Cause she feared the worst
      因为她预见了最坏的结果
      And tried to tell the town
      并试图警告城镇居民
      So they set my life in flames, I regret to say
      他们将我的生命付之一炬,我遗憾地告诉你
      Do you believe me now?
      现在,你们相信了吗?
      They knew, they knew, they knew the whole time
      他们一直都知道,一直都知道,一直都知道
      That I was onto somethin'
      我发现了什么
      The family, the pure greed, the Christian chorus line
      这个家族,□□的贪婪,唱着圣歌的伪善之徒
      They all said nothin'
      他们全都一言不发
      Blood's thick, but nothin' like a payroll
      血浓于水,但比不上薪水
      Bet they never spared a prayer for my soul
      他们肯定从未为我的灵魂祈祷过
      You can mark my words that I said it first
      请记住我最初说的话
      In a mourning warning no one heard
      在无人理会的哀悼警告中
      I patched up the crack along the wall
      我修补着墙上的裂缝
      I pass it and lose track of what I’m saying
      思绪飘忽,话语中断
      'Cause that's where I was when I lost it all
      因为那里是我失去一切的地方
      So they killed Cassandra first
      所以他们首先杀死了卡珊德拉
      'Cause she feared the worst
      因为她预见了最坏的结果
      And tried to tell the town
      并试图警告城镇居民
      So they filled my cell with snakes, I regret to say
      他们将我囚禁在蛇穴,我遗憾地告诉你
      Do you believe me now?
      现在,你们相信了吗?
      I was onto somethin'
      我发现了什么
      They all said nothin'
      他们全都一言不发
      Blood's thick, but nothin' like a payroll
      血浓于水,但比不上薪水
      Bet they never spared a prayer for my soul
      他们肯定从未为我的灵魂祈祷过
      You can mark my words that I said it first
      请记住我最初说的话
      In a mourning warning no one heard
      在无人理会的哀悼警告中
      No one heard
      无人理会
      Not a single word was heard
      没有一个字被听见
      When the first stone's thrown there's screamin'
      第一块石头掷出,尖叫声四起
      In the streets there's a ragin' riot
      街道上暴乱肆虐
      When it's "Burn the bitch", they're shriekin'
      人们嘶吼着“烧死那个女孩”
      When the truth comes out it’s quiet
      真相揭晓后,一切归于沉寂
      It’s so quiet
      归于沉寂
note作者有话说
第27章 Cassandra

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
主页作者专栏有所有专辑的歌曲哦!
……(全显)