肢体语言和目光接触也有相似的效果,比如表达自己不认同的观点时,可以说“actually, I don\'t think so.”并配合轻微的摇头。我有次和考官聊到广告时谈到政府颁布的一些关于广告的规范和法律时,我提到商家会“get around the law”,并且伸出手比了绕过的手势,并且做了个苦恼的表情,用表情和语气表达了我的无奈。有次我在和考官谈论幽默感在配偶关系中的作用时,我就说:“My husband thinks he has a good sense of humor.”说“good”的时候,我加重了点语气,一边笑一边把两手放在两边比了个air quotes,开玩笑的表示我不认可。